坛子里经常有网友分不清三菱和松下的英文名字,以及它们的某些注册商标图案的区别,经常容易混淆误把松下当成三菱,造成不少误会,今天我们就来谈谈它们的那些事儿。
三菱集团的英文名是Mitsubishi Group,日语名字是三菱グループ,由岩崎弥太郎于1870年创建于日本新首都东京都(东京原名江户,明治维新时迁都至此,因位于老首都的东面,故称东京,和中国宋朝东京以及明朝北京名字的来历类似。此前日本的老首都是京都,现京都府,再早的首都是奈良,乃全盘照抄中国长安的布局缩小设计建成,连街道名称都雷同。),三年后岩崎把公司定名为三菱商会,据说三菱这个名字是要表达当时有三名合伙人的意思,也有传说是为了表示三条企业信念。不管怎么样,“三”这个数字在中华文化圈(中日韩越)中都是比较吉利的一个数字,“三”在这些国家的成语和商标中经常出现。三菱是日本历史最悠久的大财阀之一,和日本的近现代化进程同步发展,在日本迈向资本主义现代化的起步时期的明治维新时代即是日本帝国政府扶持的垄断性财阀,财阀可比财团牛B多了,那是可以左右整个国家政治经济形势的力量。三菱的业务从起初进出口贸易开始做起也就是从洋买办开始,逐渐扩展到几乎所有的领域和行业,制造从铅笔手纸到电视空调到计算机到集成电路到石油化工制药到战斗机导弹航空母舰到火箭卫星直至银行证券保险等等等等种类繁多无以计数的各种产品,相当于比中国的正部级特大型中央直属国企还大,但是它却是属于私人所有的。由于其特殊的规模和历史,三菱在日本有举足轻重的地位,对整个日本的政治经济都有巨大的影响力。
三菱的商标是三个菱形色块,直接表达其名字的意思。在日语中“三”这个汉字的训读读音(即本土发音,除了训读日语中的汉字还有音读即来自中国汉字原音的发音,比如“三洋”这个牌子中的“三”字就是按音读来发音的,读做San和汉语中“三”的读音一样)是mitsu或者mi,接近汉语中“米次”的发音,“菱”这个汉字在日语中的训读读音是bishi,接近汉语“比系”的发音,菱在日语中的意思和汉语中一样,原意是水生植物菱角,由于菱形这种非直角等边四边形的形状有点类似于菱角的一角,所以这种形状就被称作菱形,这点汉语和日语一样,实际上日语中菱角这个词肯定是来自于汉语,不过汉语中表示形状的菱形很可能是近代又反过来从日语中引进的,现代汉语中非常多的词汇其实都是来自日语,因为日本近代比中国改革开放得早发展得快创造了很多汉字词汇,比如科学、社会、经济、干部、电话、瓦斯等等等等都是引进的日语词汇。好了,三和菱分别搞清楚了,那么三菱的英文名即为其日本发音“三”和“菱”的组合Mitsu-bishi,念起来类似汉字“米次比西”的发音,不过我们一般人受汉语拼音的影响容易念成类似“每出必死”,这可很不吉利啊,所以建议您尽量不要买三菱的汽车,否则每天被人叫“每出必死”那可晦气到家了……这个老牌大财阀很有骨气,在近年来日本企业纷纷放弃用日文汉字名字而改用英文名的大潮流下,仍坚持使用“三菱”这两个汉字做名字没有改成洋名。
三菱的商标是这样的,统一使用于其所有的业务中:
而松下公司由松下幸之助于1918年创建于日本著名的商业化城市大阪府,具体地点是在門真市。松下公司的名字来自于其创始人的姓“松下”,“松”这个字在日语中的训读读音是matsu,比如生产小型工程机械很有名的小松公司就是ko-matsu,这个名字在国内的施工工地也常见。“下”在日语中的训读是shita,比如二战新加坡缅甸印度支那战场著名的日本战犯山下奉文的姓山下发音就是yama-shita。所以松下的本土发音或者其英文名就是松和下这两个字合起来:Matsu-shita,我们和三菱的拼写Mitsubishi放在一起就会发现,它们确实比较相似,一多半的字母和顺序都是一样的,加上这俩都很长而且对于非日本人来说非常难念难记,所以也就不奇怪为什么总是有人把它们搞混了。
松下这个姓的来源可能是其祖上碰巧居住在一棵松树下。日本人的姓来历很有意思,其实日本历史上长期都是没有姓的,人们只有名没有姓,后来随着民智逐渐开化日本的统治者认为需要向先进的中国学习让国民都有姓这样好方便户籍管理,弄清楚谁是谁家的孩子谁跟谁有亲戚关系,以避免乱伦的事情发生(当然这个目的直到现在也没有完全达到,看过日本A片的都知道
)。由于日本不象中国文化历史悠久,中国老百姓读书识字有文化的多,自从有文字以来就有一直传承下来的姓氏,即使没有的也可以根据经典古籍引经据典选个文雅的有历史文化内涵的字做姓,但是日本一直以来都处于愚昧的蛮荒时代连文字都没有,唐代以后才开始借用中国的汉字来书写,能使用汉语的人仅限于僧侣大臣官员,老百姓几乎没有识字的,更别说读过四书五经熟知典故的了,所以政府让取姓的命令下来以后确实难倒了广大的人民群众。不过人民的山寨智慧向来都是无穷的,没有姓编一个还不容易,于是这些不识字没有文化的老百姓就只能从实地出发来寻找灵感,于是住在山下的人就取个山下做姓,住在田里面的呢就叫田中,住在有斑鸠飞来飞去的人家就叫鸠山了——此人没想到几百年后他的后代会有人读书有文化拿了洋博士能做上官当上内阁总理大臣(简称首相)还只能用这个土得掉渣的姓,更不会想到几百年后中国第一夫人亲自督办编写的一部家喻户晓的样板戏中会把这个名不见经传的小姓当作一号反面人物的姓氏…… 当然松下幸之助的祖上也是和广大日本人民一样的聪明,家里正好有个大松树那于是就叫松下吧……不仅是从这些名字的意思上,其实从日本人姓氏的读音上就能看出当时老百姓确实是没有文化的,因为日本人姓氏中几乎所有的字都是按照训读来发音的,也就是都是按照本土的土音发音而不是按照汉语中汉字的原音,这说明当时的老百姓都不认识汉字没读过四书五经之类的典籍更不知道汉字在汉语中的发音,只是随便根据自己居住的环境取个姓报上去,由懂汉字书写有文化的官员写成汉字登记在册。这些都只是老百姓取姓的过程,其实直到今日日本的天皇仍然是只有名没有姓的,比如昭和天皇裕仁他就叫裕仁,前面没有姓,他的儿子现任平成天皇明仁也就叫明仁,户口本身份证上都没姓,空着一栏呢,皇居(日本皇宫的名字)那街道派出所的片警一直因此都比较郁闷。日本的皇室2000多年来从未换过家族,也就是日本2000年来都是同一个朝代直至今日还在延续,这在世界历史上也是绝无仅有的奇迹,所以天皇有没有姓确实也无所谓,反正只有一家人当过天皇,从未有改朝换代的情况发生。日本的皇族规定姓是给老百姓用的,自己并不使用姓,反正皇族从来都是近亲结婚,也不在乎用姓来避免乱伦……
不管怎么样,日本老百姓后来还都是有姓的,由于没有文化,取姓也就看周围的环境和个人经历,完全取决于运气,所以有的姓看起来很不错,有的则马马虎虎凑合,比如松下这个姓算不上好听但是好歹还算叫得出来顺耳的。有些人的祖上就没有那么幸运了,比如日本有个大姓叫“我孙子”,这个实在是让人匪夷所思,这个“我孙子”可是一个大姓,大到日本有个城市的名字就叫“我孙子市”,就离东京不远,市长当然被称为“我孙子市长”了……这其实还算好的,还有更邪乎的,比如有个家族叫“御手洗”,什么是御手洗?您要是去过日本肯定知道这个词儿,因为你每天都要和它打交道,厕所门上写的就是“御手洗”……哦,是厕所的意思啊,靠,怎么会有人姓厕所呢,开玩笑吧?嘿,这事儿我还真没骗您,也没跟您开玩笑,日本还真有个家族姓御手洗,而且这个家族还出过名人,现在非常有名的人。您要是去世界第一大照相机公司佳能的网站上去看看他们首席执行官CEO的名字,您肯定就乐翻了,该老总就姓御手洗,叫御手洗富士夫,这位可怜的CEO老兄祖上很可能正好不幸住在公厕旁边或者就是个管理公厕的,所以顺势方便地取个姓叫御手洗,反正当时谁都没把姓当回事就是应付官府命令嘛,只是此人眼光显然有些短浅,有着强烈的农民思想的局限性,全然没有想到几百年后他的子孙在著名跨国公司的董事会和员工大会上可能面临的尴尬……
扯远了,言归正传。松下公司最开始的业务是生产电灯灯座,从非常简单的产品开始,和中国浙江的家庭企业改革开放后的起家过程差不多。松下随后生产自行车用的车灯,紧接着就顺势生产给车灯配套的自行车。所以自行车是松下的发家业务之一,老本行绝不能丢,因此直到现在松下仍然生产自行车,这也就是为什么前几天还有
网友在拆机乐园版块拆松下的自行车,当时还有很多人纳闷松下怎么还生产自行车呢,其实这是人家起家的老本行,人发了家也不能忘本啊。不过今天松下的自行车相对于发展中国家的人民来说价格太高所以现在松下的自行车基本只在日本销售,中国人民没有见过也不奇怪。如果说三菱相当于中国的央企的话,松下就是典型的民企,一切都要靠自己辛苦打拼,没有容易捞的政府的垄断利润可赚,所以也就没有三菱那么大手大脚不在乎,有时候显得比较抠门和斤斤计较。
松下历史上最早的商标就是Matsushita,样子是下面那个样子,字体很土吧?没办法,那时候日本确实是个很土的发展中国家。后来松下幸之助觉得自己的名字被人骂来骂去不好——产品不好消费者自然要骂牌子嘛,而且这个名字不够洋气外国人也不会念记不住,后来就逐渐开始新商标,最早是National,“国家”牌,很牛的名字。后来又加入了Panasonic和Technics,这就形成了松下的三大商标National、Panasonic和Technics。其中National是个太常见的几乎所有欧洲语言中都有的常用词,所以在日本之外的多数国家早都已经被人注册了,因此National商标基本只能使用于日本本土和个别商标法立法比较晚的国家比如中国。Technics原来主要专用于其高端音响产品,后来为了商品名称的统一化也逐渐停止使用,最终变成松下旗下所有的产品都用Panasonic商标,现在您在松下的新产品上就只能见到Panasonic这个词了。
这就是最早的松下商标,上面还有个棘轮图案,表明了其生产自行车等机械产品的实际情况:
慢慢地松下幸之助敏锐地发现20世纪是电气工业革命的世纪,最有前途的行业当然应该是电器,所以其业务就逐渐集中在家用电器上面,并于1935年把名字定为“松下電器産業株式会社”(日语读音
Matsushita Denki Sangyō Kabushiki-gaisha,英文名Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. ),并一直使用了多半个世纪,直到2008年10月1日为止。松下选这个特殊日子并不是为了纪念中华人民共和国成立59周年,而是8个多月前在1月20日公司的董事会决定顺应日本企业纷纷改洋名的潮流,丰田已经改名叫偷油他汽车公司,日本光学也改名叫尼康,小西六改得更早叫柯尼卡,东洋工业这么牛B的名字也改成马自达了,东京通讯甚至在成立没几年的50年代就改名叫骚妮了,这名字得改个洋气点的才好啊,这不连中国的企业都叫海尔、康佳、TCL什么的洋名了甚至还有叫松本的东洋名的就是没有几个叫自己中国土名的,咱也不能落后呀。好,就这么定了,董事会一致决定,要改名,改洋名,松下電器産業株式会社这个名字实在是土得掉渣,那么叫什么洋名好呢?对了咱一直用Panasonic做商标来着,听起来很美国化的名字,嗯,就是它了!于是公司董事会决定,公司的名字正式改名为怕那骚妮哭株式会社,写出来就是パナソニック株式会社,英文就叫Panasonic Corporation,多洋气多新潮,帅呆了酷毙了。由于换标志改模具重新印信纸文件到工商局和税务局申请公司名称变更都需要时间,于是正式执行日期就定在3个季度之后,从1号开始执行!所以从2008年10月1日国庆节开始松下電器産業株式会社正式改名为”怕那骚妮哭株式会社“,谁不喜欢就让他哭!让她哭!让骚妮哭!哭到她怕!怕那骚妮哭,多响亮的名字,深显高贵的欧洲血统!
前面说到松下的商标有三个National、Panasonic和Technics,但是这一长串的字母无论是哪个名字的写出来都挺占地方,在小零件上不好印啊。怎么办,于是就有聪明人设计了一个标志洋名词叫logo你们不懂。怎么设计呢?日本最牛的公司是谁?三菱啊。好!就照它的来,跟它越象越好但还不能让人说这是假冒,于是就用三个尖尖的松树的抽象图案拼在一起,成了下面这个样子:
这就是让无数人弄混成三菱的那个标志,不仔细看还真容易看错,其实这一招现在中国广大的山寨企业也都学会了,而且青出于蓝而胜于蓝。这个看起来很难区分的标志再特别是在加上松下公司的英文名字也是M*tsu*shi*,跟三菱的Mitsubshi很难区分,于是造成了长期以来有无数人误把松下的零件当成三菱的。比如下面这个发骚友同志贴的这个就被人误以为是松下用三菱的零件:
不过后来松下自己慢慢做大了,实力也够强了,不用再靠蒙人来推销产品了。总是被人误会是仿冒三菱也不太好,于是就偷偷把这个标志换掉了,所以现在要见到仿三菱商标的三棵松树的标志也不太容易。现在器件上能见到的松下商标图案是这样的,取自松下日语发音的第一个字母,有点象假冒的中国国家计量专用标志哈:
中间这块芯片上就有松下的M标志:
以上内容纯属虚构,如有雷同实属巧合,欢迎对号入座,由此引发的任何后果概不负责。谢绝跨村以及村以上各级行政机构的追捕。
三菱和松下的英文名字和注册商标图案的区别浅谈
http://bbs.mydigit.cn/read.php?tid=174759
彩电制式的那些事儿
http://bbs.mydigit.cn/read.php?tid=195921
戏说单片机的前世今生
http://bbs.mydigit.cn/read.php?tid=205136
三星发家史
http://bbs.mydigit.cn/read.php?tid=358274
电影机的工作原理
http://bbs.mydigit.cn/read.php?tid=247653
谈谈Cisco公司的标志和金门大桥
http://bbs.mydigit.cn/read.php?tid=365390